Perspektif Awal Pelajar Terhadap Keperluan Pembelajaran Kolokasi Bahasa Arab di Peringkat Pra-Universiti
Student’s Early Perspectives on The Learning Arabic Collocation at Pre-university Level
DOI:
https://doi.org/10.33102/jfatwa.vol13no1.168Keywords:
Analisis Keperluan, Kolokasi Bahasa Arab, Kosa KataAbstract
Need analysis is the one of necessary proses of identifying the needs in developing educational program or teaching module. The literature studies have indicate that collocation has been one the constraints which prevent learners from mastering the Arabic skills especially in productive skill for example writing and speaking. The main objective of this study is to identify student’s level of collocation knowledge and explain the needs of learning collocation at pre-university level from their perspectives and point of view. Quantitative design using a questionnaire was selected by the researchers to gather the data and then was analyzed using descriptive statistic to find frequency and percentage. A total of 150 students majoring in Syariah and Laws at Tamhidi Center, Universiti Sains Islam Malaysia (USIM) have participated in this study. The findings show that the majority of students learning Arabic as a second language at pre-university level have less knowledge and awareness about collocation. In fact, the findings also indicated that almost all students having a difficulties concerning words combination in constructing the arabic sentences.
ABSTRAK
Analisis keperluan merupakan salah satu proses awal untuk mengenal pasti keperluan sesuatu program pembelajaran atau modul sebelum ia dibangunkan. Kajian literatur telah menunjukkan bahawa kolokasi merupakan salah satu punca yang menyebabkan para pelajar tidak dapat menguasai kemahiran asas Bahasa Arab dengan baik terutamanya di dalam kemahiran produktif iaitu menulis dan bertutur. Objektif utama kajian ini adalah untuk mengetahui tahap pengetahuan kolokasi bahasa Arab dalam kalangan pelajar seterusnya mengenal pasti keperluan pembelajaran kolokasi di peringkat pra-universiti daripada pandangan dan persepsi para pelajar. Reka bentuk kuantitatif yang menggunakan kaedah soal selidik telah dipilih bagi mendapatkan data dan kemudiannya dianalisis secara deskriptif bagi mencari taburan kekerapan dan peratusan. Seramai 150 orang pelajar jurusan Syariah dan Undang-undang Pusat Tamhidi, Universiti Sains Islam Malaysia (USIM) telah mengambil bahagian dalam kajian ini. Hasil kajian menunjukkan majoriti pelajar yang mempelajari bahasa Arab sebagai bahasa kedua di peringkat pra universiti mempunyai kurang pengetahuan dan kesedaran tentang aspek kolokasi. Malah, dapatan kajian turut mendapati bahawa hampir keseluruhan pelajar menghadapi masalah ketika menggunakan kata yang berkolokasi dengan kata yang lain ketika membina ayat Bahasa Arab.
Downloads
References
Abdul Halim Mohamad dan Che Radiah Mezah. 2007. “Kolokasi: Aspek penting dalam penguasaan bahasa Arab: Satu kajian di kalangan pelajar IPTA”. (Paper). Persidangan Pengajaran dan Pembelajaran di Peringkat PengajianTinggi 2007.
Abdul Halim Mohamad. 2002. Pembelajaran frasa bahasa Arab di kalangan pelajar Melayu: satu analisis kesilapan. Tesis Doktor Falsafah. Universiti Malaya
Abdul Razif Zaini. 2015. Pembelajaran Kosa Kata Berfrekuensi Tinggi. Thesis PhD. Universiti Malaya.
Amani bt Nawi. 2014. Tasmim Wehdat Dirasiyah lil Taa’lum at-Taa’birat al-Istilahiah. Thesis Ijazah Sarjana. Kuala Lumpur: Universiti Islam Antarabangsa Malaysia.
Al-Rawi, Sabah 2001. Rendering Arabic collocation into English. al-Lisan al-Arabi. Vol. 52, ms.23-27.
Ashinida Aladdin. 1998. Kekeliruan antara al-҆idafat dan al-naʻat di kalangan pelajar Melayu. Disertasi Sarjana. Universiti Malaya.
Azlan Shaiful Baharum, Ashwaq Mohammad Salleh dan Norhidayah M.Noor. 2017. Problems In Translating English-Arabic Collocations Among Students Of Faculty Of Major Languages Studies, Universiti Sains Islam Malaysia. Al-Qanatir International Journal of Islamic Studies. Vol.7. No1.
Aldahesh, A. Y. 2013. Context Sensitivity and Language Specificity of Arabic Verb- Preposition Structure: The Case of English Learners of Arabic. International Journal of Linguistics. 5(3), ms.177.
Ali Akbar Jafarpour. 2000. Data-Driven Learning and Teaching Collocation of Preposition: The Case of Iranian EFL Students. Research on Foreign Languages Journal of Letters and Humanities. Issues 49. No.200.
Ali. R.Fatihi. 2003. The Role of Needs Analysis in ESL Program Design. South Asian Language Review. Vol.Xiii, No.1&2.
Al-Wadrani,A. 2006. “Manzilah al-Mutalazimat fi al-Muʻjam al-Wasit . Dalam al- Dirasat al-Muʻjamiyyat”. Mansyurat al-Jamiʻiyyat al-Maghribiyyat li al-Dirasat al-Muʻjamiyyat. Rabat. 5,191.
Alush Kamal. 2015. Nazoriat al-rasfi Wa Afaq Bina Ma’ajim Li at-ta’bir al-istilahi al-arabi. Majallah al-asari. No.23.
Banu Tekingul. 2013. “Collocation teaching effect on reading comprehension in advanced EFL setting”. Akdeniz Language Studies Conference 2012. Procedia - Social and Behavioral Sciences. Vol.70. Pp1078 – 1089.
Bahumaid, S. A. 2006. Collocation in English-Arabic Translation. Babel. 52(2), 133- 152.
Brindley, G. 1989. The Role of Needs Analysis in Adult ESL Programme Design. Dlm Johnson, K. (Pnyt.) The Second Language Curriculum, (pp: 63-78). Cabridge: Cambridge University Press.
Brown, J. D. 1995. The Elements of Language Curriculum: A Systematic Approach to Program Development. New York: Heinle & Heinle.
Cotterill, J. 2003. Language and power in court: A linguistic analysis of the O.J. Simpson Trial. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Che Radiah Mezah. 2006. Analisis kesilapan leksikal dalam karangan bahasa Arab. Ph.D Thesis. Fakulti Bahasa dan Linguistik. Universiti Malaya.
Chia-Lin Kuo. 2009. An Analysis of the Use of Collocation by Intermediate EFL College Students in Taiwan. ARECLS. Vol.6. Pp 141-155.
Crayton Walker. 2011. How a corpus-based study of the factors which influence collocation can help in the teaching of business English. English for Specific Purposes. Vol.30. No.2. Pp101–112.
Dina Abdel Salam El-Dakhs. 2015. The Lexical Collocational Competence of Arab Undergraduate EFL Learners. International Journal of English Linguistics. Vol. 5. No. 5.
Emery, P. G. 1991. Collocation in modern standard Arabic. Journal of Arabic Linguistics. 23(1), 56-65.
Elham Mohammadi Foomani. 2016. Corpus-Based Versus Traditional Collocation Learning: The Case of Iranian EFL Learners. Journal of Social Science Studies.Vol. 3, No. 2.
F. R. Palmer. 1938. A Grammar of English Words. London. Longman.
Fatemeh Ebrahimi Bazzaz, Arshad Abd Samad, Ismi Arif bin Ismail & Nooreen Noordin. 2015. Verb-Noun Collocations in Written Discourse of Iranian EFL Learners. International Journal of Applied Linguistics & English Literature. Vol. 4 No. 4.
Ghazala, H. 2004. Essays in translation and stylistics. Beirut: Dar al-Ilm lilmalayin
Gibbons, J. 1994. Language of the law. London: Longman.
Habibah bt Mat Rejab. 2016. Amalan pentaksiran dalam pengajaran dan pembelajaran insya’ Sijil Tinggi Agama Malaysia (STAM). Tesis PhD. Fakulti Pendidikan. Universiti Malaya.
Hafiz, al-Tahir ʻAbd al-Salam. 2004. Al-Hafiz Arabic Collocation Dictionary. Beirut.
Harun Baharudin. 2014. Strategi Pembelajaran Kosa Kata Bahasa Arab dalam Kalangan Pelajar sekolah Menengah Agama di Malaysia. Tesis PhD, Kuala Lumpur: Universiti Malaya.
Hasan Ghazala. 2007. Dar el-ilm’s dictionary of collocations. Lebanon: Dar el-ilm lelmalayēn.
Hasliza Abdul Halim. 2014. Restricted Verb Phrase Collocations In Standard And Learner Malaysian English. PhD Thesis. University of Canterbury.
Hui-chuan Wang. 2014. An Analysis of EFL Learners’ Needs for Student-Centered Translation Course Design. Journal of Study in English Language Teaching. Vol. 2, No. 1.
Husam al-Din, Zaki. 1985. Al-Taʻbir al-Istilahi: Dirasah fi Ta‟sil al-Mustalah wa Mafhumiha wa Majalatihi al-Dilaliyyat wa Anmatih al-Tarkibiyyat. Qahirah: Maktabah al-Anjlu al-Misriyyah.
Husaini, Che Radiah Mezah & Nik Farhan. 2015. Analisis Keperluan Pembelajaran Bahasa Arab Dalam Kalangan Warga Emas. E-Journal of Arabic Studies & Islamic Civilization. Volume 2.
Husamaddin, K. 1985. Idiomatic Expressions (in Arabic). Cairo: Maktabat Al-Anjilu Al- Masriyah.
Hutchinson, T. & Waters, A. 1987. English for Specific Purposes: A Learning-Centered Approach. Cambridge : Cambridge Unicersity Press.
Husaini Bin Kasran, Che Radiah Binti Mezah & Nik Farhan Binti Mustapha. 2015. Analisis Keperluan Pembelajaran Bahasa Arab Dalam Kalangan Warga Emas. E-Journal of Arabic Studies & Islamic Civilization. E-ISSN: 2289-6759 . Volume 2.
Hoey, M. 2000. “A world beyond collocation: new perspectives on vocabulary teaching”. Dalam Lewis, M. 2000. Teaching collocation: Further developments in the lexical approach (ms. 224-242). Heinle Cengage Learning.
Howarth. P. 1996. Phraseology In English Academic Writing: Some Implications for Language Learning and Dictionary Making. Tübingen: Niemeyer.
Hoogland, Jan .1993. Collocation in Arabic (MSA) and the treatment of collocations in Arabic dictionaries. Arabist: Budapest Studies in Arabic. No. 6-7, 75-93.
J. Hill. 2000. “Revising priorities: from grammatical failure to collocation success”. Dalam M. Lewis. 2000. Teaching collocation: Further developments in the lexical approach (ms.47-69). Heinle Cengage Learning.
Jack C. Richards. 1992. Error Analysis: Perspectives on Second Language Acquisition. New York. Longman.
Kamariah Yunun dan Su’ad Awab. 2012. The Effects of the Use of Module-based Concordance Materials and Data-driven Learning (DDL) Approach in Enhancing the Knowledge of Collocations of Prepositions among Malaysian Undergraduate Law Students. The International Journal of Learning. Volume 18, Issue 9.
Khalil Hasan Nofal. 2012. Collocations in English and Arabic: A Comparative Study. English Language and Literature Studies. Vol. 2. No. 3.
Kun-huei Wu. 2010. The Effect of Teaching Collocations on the Students’ Perceptions toward Language Learning. Studies in English Language Teaching. Vol. 3, No. 3.
Lewis, M. 2000. Teaching collocation: Further developments in the lexical approach. England: Language Teaching Publication.
M. Benson, E. Benson & R. Ilson. 1997. The BBI Dictionary of English Word Combinations. Philadelphia: John Benjamins.
Mahmud Ismail As-sini et al. 1997. al- Muu’jam as-Siyaqi lil at-Ta’birat al-Istilahiah. Beirut: Maktabah Lubnan Nashirun.
Masoud Hashemi, Masoud Azizinezhad & Sohrab Dravishi. 2012. The investigation of collocational errors in university students’ writing majoring in English. Procedia - Social and Behavioral Sciences 31. Pp555- 558.
Muhammad Luqman Ibnul Hakim Mohd Sa’ad, Pabiyah Hajimaming & Zaitul Azma Zainon Hamzah. 2014. Kepelbagaian Terjemahan Preposisi Arab dan Fungsinya dalam Bahasa Melayu. Jurnal Linguistik.Vol. 18(2).
Majdi Hussein Ahmad Shehatah & Muhamad Majida al-dakhil. 2015. Mafhum al-mutalizamat al-istilahiah: Dirasat Tatbiqiah Fi Mu’jam al-mutqin. Ar-Raniry: Internatonal Journal of Islamic Studies. Vol. 2. No.2.
Munir Ba’labakkiy. 1990. Dictionary of Linguistic Terms. Beirut: Dar al-‘llm Li al- Malayin.
Najjah Salwa Abd Razak, Zulkarnaen Mohamed, Maheram Ahmad, Ezad Azraai Jamsari. 2012. “Pembinaan Kurikulum Bahasa Arab Berasaskan Analisis Keperluan”. Prosiding Kolokium Antarabangsa Siswazah Pengajian Islam 2012, Universiti Kebangsaan Malaysia.
Nadja Nesselhauf & Cornelia Tschichold. 2002. Collocations in CALL: An Investigation of Vocabulary-Building Software for EFL. Computer Assisted Language Learning. 15:3, 251-279.
Nation, I. S. 2001. Learning vocabulary in another language. Ernst Klett Sprachen.
Noor Anida Awang, Norhayati Che Hat & Nurazan Mohmad Rouyan. 2014. Analisa Kelemahan Kemahiran Menulis Bahasa Arab Dalam Kalangan Pelajar Unisza. Prosiding Seminar Pengajaran & Pembelajaran Bahasa Arab 2014.
Nunan, D. 1988. Syllabus Design. Oxford: Oxford University Press.
Nurul Husna dan Harun Baharudin. 2016. “Kolokasi Arab Dalam Pembelajaran Bahasa Arab Menengah Rendah”. (Paper). Kolokium Pendidikan Bahasa Arab 2016.
Rahim Ramly. 2009. “Penguasaan Perbendaharaan Kata bahasa Arab dalam kalangan murid sekolah Kebangsaan Menerusi Program J-QAF: Satu Kajian Kes”. (Paper). Wacana Pendidikan Islam (peringkat Nusantara) siri ke-7. pp. 579-588. Bangi: Universiti kebangsaan Malaysia.
Raudhah al-harazi. 2011. At-ta’birat al-istilahiah Fi Kamus al-mutalimat al-lafziah (english-arabic) lil Hasan Ghazalah, Dirasah Tahliliah. Disertasi Sarjana. Universiti Yarmouk: Jordan.
Richards, J. C. 1984. The Secret Life of Method. TESOL. Quarterly, 18 (1).
Roselan Baki. 2003. Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa Melayu. Shah Alam: Karisma Publications Sdn. Bhd.
Rosni Samah. 2012 (a). Pembinaan Ayat Bahasa Arab Dalam Kalangan Lepasan Sekolah Menengah Agama Arabic Sentences Construction Among The Islamic Religious School Graduates. GEMA Online Journal of Language Studies, No 12.
Rosni Samah. 2012 (b). “Isu Pembelajaran Bahasa Arab”. (Paper). Persidangan Kebangsaan Pengajaran Dan Pembelajaran Bahasa Arab 2012 (PKEBAR’12). Bangi: Universiti Kebangsaan Malaysia.
Rusydee Ta'emah. 2005. al-Kitab al-Jami‘iyy, Mauqi‘uh wa Ma‘ayiruh wa Musykilatuh. Cairo.
S. Brashi A. 2005. Arabic Collocations: Implications For Translation. Tesis PhD. University of Western Sydney.
Saifullah Kamalie. 2010. Masalah penterjemahan kolokasi bahasa Arab ke bahasa Melayu: Satu kajian teks tafsir. Tesis Doktor Falsafah. Universiti Malaya.
Santillàn Grimm, P. 2009. Collocation in Modern Standard Arabic revisited. Zeitschrift für arabische Linguistik, (51), 22-41.
Stuart Webb, Jonathan Newton & Anna Chang. 2013. Incidental Learning of Collocation. A Journal of Research in Language Studies.Vol.63. No1.
Uraidah Binti Abdul Wahab. 2014. Penggunaan Penyusun Grafik Dalam Penguasaan Kolokasi Bahasa Arab. Tesis Master. Universiti Malaya.
Wray, A. 2002. Dual processing in protolanguage: performance without competence. The transition to language. 113-137.
Yusra Al Sughair. 2007. The Translation Of Lexical Collocations In Literary Texts. Master Thesis. College of Arts and Sciences, University of Sharjah. UAE.
Yu-Chia Chang , Jason S. Chang , Hao-Jan Chen & Hsien-Chin Liou. 2008. An automatic collocation writing assistant for Taiwanese EFL learners: A case of corpus-based NLP technology. Computer Assisted Language Learning. 21:3, 283-299
Zahra Goudarzi & M. Raouf Moini. 2012. The Effect of Input Enhancement of Collocations in Reading on Collocation Learning and Retention of EFL Learners. International Education Studies. Vol. 5, No. 3.
Zainol Abidin Ahmad. 2003. Penguasaan Kemahiran Menulis Bahasa Arab di Kalangan Pelajar Melayu : Satu Kajian Kes. Thesis Master. Kuala Lumpur: Universiti Malaya.
Zulkifli Junoh. 2000. Jumlat ismiyyat dan jumlat fic'liyyat : satu kajian kes terhadap bahasa arab pelajar tingkatan empat dan lima sekolah menengah kebangsaan agama Kelantan. Disertasi Sarjana. Kuala Lumpur: Universiti Malaya.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The copyright of this article will be vested to author(s) and granted the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) license, unless otherwise stated.